УНИВЕРЗАЛНОЈ ДЕКЛАРАЦИЈИ ЉУДСКИХ ПРАВА

С обзиром да је признање достојанства урођеног људске личности, и без премца и саставни права свих чланова људске породице је темељ слободе, правде и мира у светуЈер одреда и скрнави своје људска права су довели до дела негуманитарных унижайте на савести човечанства, и он је Свет, у коме ће људи имати слободу говора и спасавања у страху и сиромаштву, лежао је у томе што висок тежња људи.

А то је важно, ако човек није био приморан да manghawakan као последње средство, на побуну против тираније и угњетавања, да људска права су сачуване законитости.

Имајући у виду да су народи уједињених нација потврдили у Повељи своју вјеру у основна права човека, у достојанство и вредност људске личности и у равноправност мушкараца и жена и одлучили да промовише социјални напредак и побољшање услова живота у већој слободи. Док се државе чланице обавезале да промовише, у сарадњи са Организацијом Уједињених Нација, нашег поштовање и примену људских права и основних слобода. Веома важну за разумевање ових права и слобода и од суштинског значаја за потпуно испуњење овог обећања. Дакле, Генерална Скупштина проглашава Универзалну декларацију као општег стандарда важе за све од народа и земље, са циљем да сваког човека и сваки тентацле друштва, имају увек на уму у овој изјави, да ће настојати да кроз образовање и образовање промовише поштовање ових права и слобода и прогресивних мера на националном и међународном нивоу, да се обезбеди њихово опште и делотворно признање и поштовање, грађани држава чланица и грађана територија које се налазе под њиховом јурисдикцијом. Сва људска бића се рађају слободни и једнаки у свом достојанству и правима. Она су обдарена разумом и савешћу, и треба да се понашају у вези једни другима у духу братства. Сваки човек треба да има сва права и све слободе, као у овом Декларацијом, без икаквих разлика, као што су раса, боје коже, пола, језика, религије, политичког уверења, или других, националног или друштвеног порекла, имовине стања, рођења или другог статуса. Поред тога, неће се правити никаква разлика на основу политичког, правног или међународног статуса земље или територије којој неко лице, било да је она независна, несамоуправляющейся или на било који други начин ограничена у свом суверенитета. Нико не мора да буде роб или bubusabusin да забрани било какве облике ропства и трговине робљем. Нико се не сме подвргнути мучењу или подвргнути било окрутно, нехумано или понижавајуће достојанство руковање или кажњавању. Сви су једнаки пред законом и имају право без икакве дискриминације, заштиту закона. Свако има право на једнаку заштиту од било какве дискриминације-само, крши ову декларацију, и од сваког подстрекательства до такве дискриминације. Сваки човек има право на ефикасан опоравак у правима надлежним националним судовима у случајевима кршења његових основних права, под условом му је уставом или законом. Свако има право да на основу потпуне једнакости на правично и јавно суђење пред независним и непристрасним судом, приликом утврђивања његових права и дужности и за утврђивање валидности против њега кривични оптужбе.

Свако ко је оптужен за кривично дело има право да се сматра невиним док се његова кривица није доказана у складу са законом током јавног суђења, на којима је располагало свим гаранцијама, потребним за њихову заштиту.

Нико не може бити осуђен за злочин на основу извршења неког дела или нечињење које није представљало кривично дело по националном или међународном праву, у своје време то урадио. Не подлеже више тешком кажњени, него оно што је примењиво на време, да би наказуемое злочин. Нико не може да буде произвољно мешања у његов приватни и породични живот, куће или тајну преписке или посягательствам на његову част и добро име. Свако има право на заштиту закона од таквог мешања или таквих напада. Свако има право на слободу кретања и избора места становања у границама поједине државе. Свако има право да напусти било коју земљу, укључујући своју властиту, и да се врати у своју земљу. Свако има право да траже и примају у другим земљама уточиште од прогона.

Право се не може користити у случају прогона, у ствари заснива на извршењу неполитического злочине, или дела, противоречащего циљевима и принципима Уједињених Нација.

Нико не сме бити произвољно лишен свог држављанства или лишен права да промени држављанство. Мушкарци и жене одрасла особа има право да ступају у брак и формирање породице, без икаквих ограничења по основу расе, Националног укључује или религије.

Они уживају иста права у погледу ступања у брак, док је стање у браку и приликом његовог раскида.

Брак само у слободном и потпуној сагласности обе ступи у брак. Породица је природни и основни један од огранака друштва и има право на заштиту од стране друштва и државе. Сваки човек има право на слободу мисли, савести и вероисповести ово право укључује слободу промене вере или уверења, као на миру, тако и заједно са другима у заједницу, да исповедају своју религију или веровање у учењу, богослужењу и поштовању. Сваки човек има право на слободу мишљења и изражавања ово право укључује слободу поседовања сопственог мишљења, без мешања и траже, примају и шире информације и идеје кроз сва средства дистрибуције и без обзира на границе. Сваки људска бића имају право да учествују у управљању својом земљом директно или посредством слободно изабраних представника. Воља народа треба да буде основа ауторитета власти ова воља манифестује у реалним изборима време од времена универзално и једнако право гласа се одржавају тајним гласањем или кроз друге еквивалентне облика, пружају слободу гласања. Свако, као члан друштва, има право на социјално осигурање и заслужују реализације посредством националних напора и међународне сарадње и у складу са структуром и средствима сваке државе, економских, социјалних и културних потребних за одржавање своје достојанство и за слободан развој своје личности. Свако има право на рад, на слободан избор рада, на фер и повољне услове рада и на заштита од незапослености. Свако има право на једнаку плату за једнак рад, без икакве дискриминације. Свако ко ради има право на фер и поштен награду, може да обезбеди за себе и своју породицу достојан човека постојање, и дополняемое, ако је потребно, другим средствима социјалне заштите. Свако има право да креирају и да се придружи синдикати за заштиту својих интереса. Свако има право на одмор и разоноду, укључујући разумно ограничење радног времена и плате сезонских празника. Свако има право на животни стандард, довољан за одржавање здравља и добробити њега и његове породице, укључујући храну, одећу, стан и здравствену негу и потребне социјалне услуге, као и право на удобност за време незапослености, болести, инвалидности, њеног удовице, офанзиве старости и другог случаја губитка средстава за живот не неизбежан догађај. Материнство и детињство дају право на посебну бригу и помоћ. Све бебе рођене у браку или ван брака, треба да уживају исту социјалну заштиту. Образовање је бесплатно, бар у основним и основних корака. Основно образовање треба да буде обавезно Техничко образовање и професионални учинити га једним од свих и високог образовања обезбеђен је једнако свима према заслугама. Образовање треба да буде усмерено ка пуном развоју људске личности и до повећања поштовање људских права и основни слобода. То би требало да допринесе разумевања, толеранције и пријатељства међу свим народима, расовыми и верским групама, и треба да промовише активности организације Организације Уједињених Нација, у ствари, одржавање мира.

Родитељи имају прече право у избору врсте образовања за своју малу децу.

Свако има право да слободно учествује у културном животу заједнице, да уживају у уметности и да учествује у научном напретку и уживају његове предности. Сваки човек има право на заштиту моралних и материјалних плодова било које производње научних, књижевних или уметничких, да је он био аутор. Свако има право на друштвени и међународни поредак у којем права и слободе наведене у овој декларацији могу бити потпуно остварене. Сваки човек има дужности према друштву, у коме је једино и могуће слободно и пуно развијање његове личности. При коришћењу својих права и слобода сваки човек треба да буде подвргнут само ограничења која су законом, искључиво са циљем да се само добијање одговарајућег признања и поштовања права и слобода других и задовољавања правде захтева морала, јавног поретка и општег благостања у демократском друштву. Права и слобода није доступан у свим околностима, противоречащих циљевима и принципима Уједињених Нација. Ништа у овој изјави, да је тумачење даје било какве државе, групе или лица да појединцима право да изврши било који покрет или обављати било какве радње усмерене на изнетих у овом документу.